Viking RVMHC330SS Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Micro-ondes Viking RVMHC330SS. Viking RVMHC330SS Use and Care Manual (1 MB) [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Viking Use & Care Manual

Viking Use & Care ManualBuilt-In Convection Microwave Hood

Page 2 - SERVICE INFORMATION

10EABOUT UTENSILS AND COVERINGSIt is not necessary to buy all new cookware. Many pieces, already in your kitchen, can be used successfully in your new

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

10FUSTENSILES ET COUVERCLESIl n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à l

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11FUSTENSILES ETCOUVERCLESMICRO-ONDESSEULEMENT GRILLADE PAR CONVECTION, CUISSON LENTEMODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ RÔTIR MODECOMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON A

Page 5 - MICROWAVE ENERGY

12FUSTENSILES ETCOUVERCLESMICRO-ONDES SEULEMENTGRILLADE PAR CON-VECTION, CUISSON LENTEMODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ RÔTIR MODECOMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON

Page 6 - MICROWAVE OVEN

13FVÉRIFICATION DE RÉCIPIENTS Pour vérifier qu’un récipient est bon pour le four à micro-ondes, le placer vide dans le four et régler sur HIGH pendant

Page 7 - GROUNDING INSTRUCTIONS

14FÀ PROPOS DE LA SÉCURITÉ• On recommande les températures de cuisson suivantes.Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomèt

Page 8 - INFORMATION YOU NEED TO KNOW

15F321465678 9101112PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDESNOMENCLATURE 1. Porte à hublot 2. Charnières 3. Couvercle du guide d’ondes NE PAS ENLEVER 4. A

Page 9 - ABOUT FOOD

16F14. Couvercle de l’éclairage.15. Filtres à graisses.16. Plateau tournant en céramique, amovible. Le plateau tourne dans le sens horaire ou antihora

Page 10 - ABOUT UTENSILS AND COVERINGS

17FTABLEAU DE COMMANDEAffichage du panneau de contrôle. Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de

Page 11

18FAVANT L'USAGE• Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi.• Avant d’utiliser le four, proc

Page 12

19FFONCTIONNEMENT MANUEL DU FOUR À MICRO-ONDESCUISSON PAR MICRO-ONDESLe four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les sec

Page 13 - ABOUT MICROWAVE COOKING

11EUTENSILS ANDCOVERINGSMICROWAVEONLYCONVECTIONBROIL,SLOW COOKHIGH MIX/ROASTLOW MIX/BAKELids, metal NO YES. Broil-No coverNOMetal cookwareNO YES YE

Page 14 - ABOUT SAFETY

20FMAINTIEN AU CHAUDKeep Warm (maintien au chaud) se programme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme séparé.• Pour faire rôtir un

Page 15 - PART NAMES

21FLE PLATEAU TOURNANT DOIT TOUJOURS ÊTRE EN POSITION DE MARCHE LORSQUE LES FONCTIONS SPÉCIALES SONT ACTIVÉES. La fonction Marche/Arrêt peut s’utilise

Page 16 - ACCESSORIES

22FTABLEAU DEFROST (DÉCONGÉLATION)APPUYER SUR DEFROST*ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVREUne fois Viande hachée0,5 à 3 livres (0,3 à 1,3 kg)Enlevez les m

Page 17 - CONTROL PANEL

23FSENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont c

Page 18 - BEFORE OPERATING

24F3. Serviettes en papier : Utiliser pour absorber l’excédent de graisse et d’humidité du bacon et des pommes de terre. Recouvrir le plateau tournant

Page 19 - MANUAL MICROWAVE OPERATION

25FTABLEAU SENSOR (CAPTEUR)ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRERestes de riz, pommes de terre, légumes, plats préparés ou autres4 à 32 onces Placer dans u

Page 20 - TURNTABLE ON/OFF

26FTABLEAU SENSOR (CAPTEUR - suite)ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVREPopcorn Sac de 3 à 3,5 onces (Capacité ordinaire)Appuyer une fois sur la commande P

Page 21 - MICROWAVE FEATURES

27FTABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - suite)ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi

Page 22 - MANUAL DEFROST

28FCUISSON PAR CONVECTION/ COMBINAISON AUTOMATIQUECette section du Manuel d’opérations présente des instructions et procédures de cuisson spécifiqu

Page 23 - SENSOR COOKING

29Fla température de préchauffage pendant 30 minutes. L’affichage revient ensuite à l’heure actuelle. Lorsque Stop/Clear est pressé pendant cet interva

Page 24 - TURNTABLE OFF:

12EUTENSILS ANDCOVERINGSMICROWAVEONLYCONVECTIONBROIL,SLOW COOKHIGH MIX/ROASTLOW MIX/BAKEPlastic, Thermoset®YES YES. Are heat resistant up to 425°F. Do

Page 25 - SENSOR CHART

30FÀ l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d’une cuisson hybride

Page 26 - SENSOR COOK CHART

31FCONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONSDans cette section du mode d’emploi et d’entretien, vous trouverez des directives pour la préparation de 12 aliment

Page 27 - AUTOMATIC MIX COOKING

32FTABLEAU CONVEC BROIL (GRILLADE PAR CONVECTION)RÉGLAGE/ALIMENTQUANTITÉ MARCHE À SUIVRE1. Hamburgers 1 à 8 pesant 0,25 livre chacunChoisir c

Page 28 - PRESS MIX

33FTABLEAU CONVEC ROASTRÉGLAGE/ALIMENTQUANTITÉ MARCHE À SUIVRE1. Chicken (Poulet)2,5 à 7,5 livres Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, c

Page 29

34FTABLEAU CONVEC BAKERÉGLAGE/ALIMENTDIMENSIONSDES MOULES /QUANTITÉMARCHE À SUIVRE1. Cake (Gâteau)13 po x 9 po x 2 po Idéal pour les mélanges à gâte

Page 30 - CONVEC BROIL

35FAUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUESHELP (AIDE - TOUCHE DE COMMANDE)La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pou

Page 31 - CONVEC BROIL CHART

36F4. SÉLECTION DE LANGUELe four à micro-ondes est d’origine paramétré en anglais. Pour changer appuyer sur Help et sur 4. Continuer d’appuyer sur 4 j

Page 32 - CONVEC ROAST CHART

37F2. Entrer la durée en appuyant sur les touches 300.3. Appuyer sur Start/Touch On.RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSONPLUS: Si vous avez constaté par expéri

Page 33 - CONVEC BAKE CHART

38F2. La touche Start/Touch On n’a d’effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte ou une pression sur

Page 34

39FINTÉRIEUR - APRÈS CUISSON AUX MICRO-ONDESLe nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures. De ce fait il n’y

Page 35 - OTHER CONVENIENT FEATURES

13EABOUT MICROWAVE COOKING• Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.• Watch cooking time. Cook for the shortest amount

Page 36 - MULTIPLE SEQUENCE COOKING

40Fenlever se nettoie avec un produit doux d’entretien et une éponge à récurer comme décrite ci-dessus. Les grilles sont lavables au lave-vaisselle.FI

Page 37 - HELP (DISPLAY INDICATOR)

41F3. Remplacer les ampoules seulement avec des ampoules de 20 et de 40 watts. En vente dans la plupart des quincailleries et centres de luminaires. L

Page 38 - CLEANING AND CARE

42FAMPOULE DU FOURRetirer l’évent à lames selon les consignes 1 à 3 du chapitre FILTRE À CHARBON (page 41) et le filtre au charbon, s’il a été utilisé

Page 39 - GREASE FILTERS

43FFICHE TECHNIQUETension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 1

Page 40

44FVERIFICATION AVANT D’APPELER UN RÉPARATEURVérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :1. Placer une tasse d’eau dans un verre gradué

Page 41

45FGARANTIE DU FOUR MICRO-ONDESTROIS ANS DE GARANTIE COMPLÈTELes fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf le

Page 42 - MICROWAVE OVEN LIGHT

Viking Range, LLC111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200For product informationcall 1-888-VIKING1 (845-4641)or visit the Vikin

Page 43 - SPECIFICATIONS

14EABOUT SAFETY• Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures.To test for d

Page 44 - SERVICE CALL CHECK

15EMICROWAVE OVEN PARTSPART NAMES1. Oven door with see-through window.2. Door hinges.3. Waveguide cover DO NOT REMOVE.4. Turntable motor shaft.5.

Page 45 - MICROWAVE OVEN WARRANTY

16E13. Serial plate14. Light cover.15. Grease filters.16. Removable ceramic turntable. The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Only r

Page 46 - Uso y Cuidado

17ECONTROL PANELNumber next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.Interactiv

Page 47 - INFORMACIÓN DE SERVICIO

18EBEFORE OPERATING• Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Manual completely.• Before the mic

Page 48 - TABLA DE CONTENIDOS

19EMANUAL MICROWAVE OPERATIONTIME COOKING MICROWAVEYour microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds a

Page 49 - IMPORTANTES

2EIf service is required:1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer o

Page 50 - DE ENERGÍA DEL MICROONDAS

20EKEEP WARMKeep Warm can only be programmed with manual cooking or as a separate program.• Suppose you want to cook a baked potato for 4 minutes at

Page 51 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

21EFEATURES. On/Off function can be used with manual cooking modes and Reheat. Turntable off condition will automatically change to on condition when

Page 52 - INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER

22EDEFROST CHARTTOUCH DEFROST PAD*FOOD AMOUNT PROCEDUREOnce Ground Meat0.5 - 3.0 lb Remove any thawed pieces after each stage. Let stand, covered, 5–1

Page 53 - SOBRE LOS ALIMENTOS

23ESENSOR COOKINGThe Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from food as it heats. The sensor adjust

Page 54

24E4. Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to co

Page 55

25ESENSOR CHARTFOOD AMOUNT PROCEDURELeftovers such as rice, potatoes, vegetables, casserole. 4 - 32 oz Place in dish or casserole slightly larger than

Page 56

26ESENSOR COOK• Suppose you want to cook a baked potato.1. Touch Sensor Cook pad.2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook bak

Page 57

27ESENSOR COOK CHART (cont.)FOOD AMOUNT PROCEDURE5. Frozen entrees6 - 17 oz Use for frozen convenience food. It will give satisfactory results for mos

Page 58

28E3. Enter cooking time by touching number pads 2000.4. Touch Start/Touch On pad.PREHEAT AND COOK WITH CONVECTIONYour microwave oven can be programme

Page 59 - SOBRE SEGURIDAD

29ENote: 1. Preheating for broil may take from 7 to 10 minutes depending on temperature of room and available power.2. Although time is usually set f

Page 60 - NOMBRE DE LAS PARTES

3E 2 SERVICE INFORMATION 3 TABLE OF CONTENTS 4-5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE

Page 61 - ACCESORIOS

30ECOOK WITH AUTOMATIC MIX• Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low Mix/Bake.1. Touch Low Mix/Bake pad.2. Enter cooking time by touchin

Page 62 - PANEL DE CONTROL

31E4. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, 4 long tones will sound. PREHEAT OVER PLACE FOOD IN OVEN will be displayed repeatedly

Page 63 - ANTES DE LA OPERACIÓN

32ECONVEC ROASTConvec Roast automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork.• Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken.1. Touch Conv

Page 64

33ECONVEC BAKEConvec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries.• Suppose you want to bake a 13"x 9"x 2" cake.1

Page 65 - INACTIVO)

34E4. French fries3 - 24 oz Cookie sheet to holdUse frozen prepared French fries.No preheat is required for the French fries baking procedure. Place

Page 66 - DEFROST (DESCONGELAR)

35EOTHER CONVENIENT FEATURESHELP (CONTROL PAD)Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are prov

Page 67 - (DESCONGELAMIENTO MANUAL)

36E4. LANGUAGE SELECTIONThe microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad unti

Page 68 - COCCIÓN POR SENSOR

37EMORE OR LESS TIME ADJUSTMENTMORE: Should you discover that you like any of the Sensor, Sensor Cook, De-frost, Convec Broil, Convec Roast or Convec

Page 69 - REHEAT (RECALENTAMIENTO)

38EDEMONSTRATION MODETo demonstrate, touch Clock, the number 0 and then touch Start/Touch On pad and hold for 3 seconds. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN P

Page 70 - TABLA DE SENSOR

39Eoccur if microwave oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to purchase an oven cleane

Page 71 - TABLA DE SENSORES

4EWhen using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:WARNING - To reduce the risk of burns, electri

Page 72 - CONVECCIÓN Y AUTOMÁTICA

40EFANThe fan will automatically start when heat rises from the cooking surface and when convection, high mix, low mix or the broil settings are used.

Page 73 - COCCIÓN POR CONVECCIÓN

41ECHARCOAL FILTER Charcoal Filter is used for Non-vented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on us

Page 74 - SLOW COOK (COCCIÓN LENTA)

42EMICROWAVE OVEN LIGHTRemove the louver per instructions 1-3 on CHARCOAL FILTER section (page 41) and charcoal filter, if used.4. Slide the light cove

Page 75 - AUTOMÁTICA)

43ESPECIFICATIONSAC Line Voltage: UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 116V, 60Hz, AC onlyAC Power Required: UL Rati

Page 76 - CONVECCIÓN

44ESERVICE CALL CHECKPlease check the following before calling for service:1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven an

Page 77 - CANTIDAD PROCEDIMIENTO

45EMICROWAVE OVEN WARRANTYTHREE YEAR FULL WARRANTY Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*,

Page 78 - END (FIN)

SHorno Microondas PorConvección Para EmpotradoViking Manual de Uso y Cuidado

Page 79 - (HORNEAR POR CONVECCIÓN)

2SINFORMACIÓN DE SERVICIOSi se necesita servicio:1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de

Page 80 - CONTROL)

3STABLA DE CONTENIDOS 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 TABLA DE CONTENIDOS 4-5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 PRECAUCIONES PARA EVITAR PO

Page 81 - 4. SELECCIÓN DEL IDIOMA

4SINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:ADVER

Page 82 - TOUCH ON (RESTABLECER)

5E17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or

Page 83 - LIMPIEZA Y CUIDADO

5S(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. N

Page 84

6SDESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE SU HORNO MICROONDASRetire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del horno microondas; sin embargo,

Page 85 - VENTILADOR

7SNota:1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de b

Page 86 - Filtro de carbón vegetal

8SSOBRE LOS NIÑOS Y EL MICROONDASLos niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de lo

Page 87 - LUZ DEL HORNO MICROONDAS

9SGeneral • Corte los alimentos horneados con relleno después de calen-tarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras.• Revuelva bien los

Page 88 - ESPECIFICACIONES

10SUTENSILIOS Y ENVOLTURASSÓLOMICROONDASCONVEC BROIL (ASAR POR CONVEC), SLOW COOK (COC-CIÓN LENTA)HIGH MIX (MIXTA ALTA)/ ROAST (ASAR) LOW MIX (MIXTA B

Page 89

11SUTENSILIOS Y ENVOLTURASSÓLOMICROONDASCONVEC BROIL (ASAR POR CONVEC), SLOW COOK (COC-CIÓN LENTA)HIGH MIX (MIXTA ALTA)/ ROAST (ASAR) LOW MIX (MIXTA B

Page 90 - GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS

12SPROBAR EL PLATO Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vacío en el horno microondas y hágalo funcionar

Page 91 - Manuel d’utilisation et

13SSOBRE LA COCCIÓN POR MICROONDAS• Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato.• Verique

Page 92 - INFORMATIONS DE DÉPANNAGE

14SSOBRE SEGURIDAD• Verique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las tempera-turas recomendadas por el Departamento de Agricultur

Page 93 - TABLE DES MATIÈRES

6EUNPACKING AND EXAMINING YOUR MICROWAVE OVENRemove all packing materials from inside the mi-crowave oven cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE

Page 94

15SPARTES DEL HORNO MICROONDASNOMBRE DE LAS PARTES1. Puerta del microondas con ventana transparente2. Bisagras de puerta.3. Cubierta de la guía de

Page 95 - D’EMPLOI

16S14. Cubierta de las bombillas.15. Filtros para grasa16. Plato giratorio desmontable de cerámica. El plato giratorio puede girar en sentido horar

Page 96 - MICRO-ONDES

17SPANEL DE CONTROLEl número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las característica

Page 97 - À LA TERRE

18SANTES DE LA OPERACIÓN• Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno microondas, asegúrese de haber leído y entendido completamente este Manual

Page 98 - LE FOUR À MICRO-ONDES

19SOPERACIÓN MANUAL DEL MICROONDASTIEMPO DE COCCIÓN EN MICROONDASSu horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre

Page 99

20SKEEP WARM (CONSERVAR CALIENTE) Keep Warm sólo puede ser programado con la cocción manual o como un programa separado.• Suponga que quiere cocin

Page 100 - USTENSILES ET COUVERCLES

21S4. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer).Nota: Puede abrir la puerta para revisar la cocción de los alimentos y el plato giratorio

Page 101

22SNota:1. Puede ingresar el peso en incrementos de 0.1 lb. Si intenta ingresar una canti-dad mayor o menor a la permitida, aparecerá el mensaje ERROR

Page 102

23SUsted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia 3. Siga exactamente el procedimiento de 3 pasos de la secc

Page 103

24SSELECCIONANDO LOS ALIMENTOS:1. El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, los alimentos de una plato

Page 104 - À PROPOS DE LA SÉCURITÉ

7EGROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It

Page 105 - PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES

25SPALOMITAS DE MAÍZ• Suponga que quiere preparar un paquete de palomitas de maíz de 3.5 oz.Presione el botón Popcorn (Palomitas de maíz) una vez.Est

Page 106 - ACCESSOIRES

26STABLA DE SENSORESALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTOPalomitas de maízSólo un paquete a la vezUse únicamente palomitas de maíz para cocción en horno mi

Page 107 - TABLEAU DE COMMANDE

27S3. Vegetales frescos, blandos Brócoli Coles de Bruselas Repollo Coliflor (flores pequeñas) Coliflor (entera) Espinaca Calabacín Manzanas al horno0.

Page 108 - ARRÊT/ANNULATION

28SEl horno microondas no debe ser usado sin colocar el plato giratorio y jamás debe bloquearlo para que no gire. Puede retirar el plato giratorio al

Page 109 - CUISSON PAR MICRO-ONDES

29SNota: Para precalentar y cocinar con la misma temperatura, ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4.BROIL (ASAR A LA PARRILLA)El precalentam

Page 110 - LAMPE/VENTILATEUR DE HOTTE

30SNota: Si no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3.AUTOMATIC MIX COOKING (COCCIÓN MIXTA AUTOMÁTICA)Este horno microondas tiene dos ajustes pr

Page 111 - DEFROST (DÉCONGÉLATION)

31S2. Presione el botón Temperature (Temperatura) 6350˚F.3. Presione el botón Low Mix (Mixto bajo)4. Ingrese el tiempo de cocción presionando 2500 con

Page 112 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

32SNota:1. Convec Broil puede ser programado con ajuste de mayor/menor tiempo. Vea la página 37.2. Si intenta ingresar mayor o menor cantidad que la i

Page 113

33S2. Si intenta ingresar mayor o menor peso que el indicado en la tabla a continuación, la pantalla mostrará un mensaje de error.3. Para asar otros a

Page 114 - REHEAT (RÉCHAUFFAGE)

34SNota:1. Convec Bake con un ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 37.2. Para hornear otros alimentos, consulte la sección horneado en el lib

Page 115 - TABLEAU SENSOR (CAPTEUR)

8EABOUT YOUR MICROWAVE OVENThis Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference.A good microwave cookbook is a val

Page 116

35SOTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTESHELP (AYUDA) (CONTROL PAD - BOTÓN DE CONTROL)Help (Ayuda) le ofrece 5 funciones que facilitan el uso de su horno

Page 117

36S3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse en el horno microondas con seguridad hasta que se cumpla la hora programada para Auto Start. L

Page 118 - CUISSON PAR CONVECTION

37S2. Si desea saber el nivel de potencia, simplemente presione el botón Power Level. Siempre que presione el botón Power Level, el nivel de potencia

Page 119 - SLOW COOK (CUISSON LENTE)

38S2. Cuando el queso esté fundido al grado deseado, retire su dedo del botón Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente.Nota:1. An

Page 120 - AUTOMATIQUE

39SPANEL DE CONTROL TÁCTILEl panel de control táctil debe limpiarse con cuidado. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno microonda

Page 121 - FIN apparaît

40STURNTABLE/ TURNTABLE SUPPORT (PLATO GIRATORIO/SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO)El plato giratorio cerámico y el soporte del plato giratorio pueden ser r

Page 122 - QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE

41S2. Evite quemar los alimentos.3. Mantenga limpios los filtros para grasa.LUZ1. Para reemplazar las bombillas, primero desconecte la alimentación elé

Page 123 - TABLEAU CONVEC ROAST

42S9. Coloque nuevamente la rejilla y reinstale los 2 tornillos para asegurarla.LUZ DEL HORNO MICROONDASRetire la rejilla de acuerdo con las instrucc

Page 124 - TABLEAU CONVEC BAKE

43SESPECIFICACIONESVoltaje en línea de CA: Capacidad UL - 120V monofásico, 60Hz, sólo CACapacidad CSA - 116V monofásico, 60Hz, sólo CAEnergía de CA re

Page 125

44SREVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIORevise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:1. Coloque en el horno microondas una taza de agua e

Page 126 - TIMER (MINUTERIE)

9EChildren need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 35 for Child Lock feature.ABOUT FOODFOOD DO DON'TEggs, sausages, nuts, se

Page 127 - RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSON

45SGARANTÍA DEL HORNO MICROONDASTRES AÑOS DE GARANTÍA COMPLETAEl horno microondas Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como

Page 128 - MODE DE DÉMONSTRATION

FMicro-ondes à hotte et à convectionManuel d’utilisation et d’entretien de Viking

Page 129

2FSi du dépannage est requis :1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou di

Page 130 - ÉCLAIRAGE

3F 2 INFORMATIONS DE DÉPANNAGE 3 TABLE DES MATIÈRES 4-5 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITIO

Page 131 - Charcoal filter

4FCertaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques

Page 132 - AMPOULE DU FOUR

5F 16. Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Soyez prudent en restant près du four quand v

Page 133 - FICHE TECHNIQUE

6FPRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte,

Page 134 - RÉPARATEUR

7FINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRECet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise

Page 135 - GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES

8FLE FOUR À MICRO-ONDESCe mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux m

Page 136 - TINSEB426MRR5

9FPRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTSALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIREŒufs, saucissesnoix, graines, fruits et légumes• Percer les jaunes pour éviter qu’il

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire